Witold Gombrowicz lui-même :
« Il m’amuse toujours, ce “Trans-Atlantique”, facétieux, sclérosé, baroque, absurde, écrit dans un style archaïque, farci de drôleries idiomatiques, parfois inventées. »
Testament. Entretiens avec Dominique de Roux |
Constantin Jelenski :
« Mickiewicz présente un groupe de propriétaires terriens, riches, honorables, pacifiques, et un groupe aventureux et archaïque de petits nobles vivant dans la misère, un peu à la façon des hidalgos espagnols [...]
Mickiewicz les réconciliera dans un commun élan de patriotisme, car il porte un regard attendri sur les uns et les autres. Or, pour Gombrowicz, il s’agit d’autant de fantoches, les uns hypocrites et grandiloquents, les autres incarnant le masochisme « messianique » de la tradition « héroïque » polonaise - tous également creux. » Préface à l’édition française de Trans-Atlantique |
"Trans-Atlantique" dans la mise en scène de Janusz Oprynski, Teatr Prowizorium, Lublin, 2004.