En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des services adaptés à vos centres d’intérêts et réaliser des statistiques de visites

Mentions légales et conditions générales d'utilisation

Sidebar

Language

Home

assi

@JayDoubleyou74 Jak to powiedział #Gombrowicz -

Brak tłumaczenia

Entretien/Wywiad, Rita Gombrowicz, endroits/miejsca, Gombrowicz à/w Vence (1964-69)

Entretien/Wywiad, Rita Gombrowicz, endroits/miejsca, Gombrowicz à/w Vence (1964-69)

Brak tłumaczenia

Entretien avec Rita Gombrowicz sur les endroits préférés de Witold Gombrowicz à Vence et sur la

"Journal" de Witold Gombrowicz (extrait sur les scarabées)  lu par Thierry Bosc

"Journal" de Witold Gombrowicz (extrait sur les scarabées) lu par Thierry Bosc

Brak tłumaczenia

fimé par Damien de Mulatier "Journal" (1953-58), traduction du polonais revue et complétée, par

"Ferdydurke" de Witold Gombrowicz (extrait) lu par Jean-Philippe Salerio

"Ferdydurke" de Witold Gombrowicz (extrait) lu par Jean-Philippe Salerio

Brak tłumaczenia

Ferdydurke, dans "Contes et Romans", Gallimard, coll. Quarto, 2018, traduction du polonais par

RT @W_Gombrowicz: ?? Nie jest zdrowe, gdy

Brak tłumaczenia

?? Nie jest zdrowe, gdy ojczyzna staje się

Brak tłumaczenia

La maturità adulta travia l’immaturità

Brak tłumaczenia

RT @MiraggiEdizioni: De Roux cavaliere delle

Brak tłumaczenia

De Roux cavaliere delle lettere in territorio

Brak tłumaczenia

RT @demencja: Mi #madalenadeProust es

Brak tłumaczenia

Mi #madalenadeProust es definitivamente la bolita

Brak tłumaczenia

?? Le 13 janvier 1958, #JOURNAL #Gombrowicz

Brak tłumaczenia

RT @W_Gombrowicz: ?? Le 13 janvier 1958,

Brak tłumaczenia

Load More