Trans-Atlantyk a nie Transatlantyk!
Gombrowicz przywiązywał dużą wagę do poprawnego zapis tytułu tej powieści:
« Mój „Trans-Atlantyk” to nie statek, a coś jak «poprzez Atlantyk». Powieść zwrócona z Argentyny ku Polsce. »
Testament. Rozmowy z Dominique de Roux |
Agentyński przyjaciel Mariano Betelú interpretuje "Gombrowiczowski transatlantyk".